Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Danca - Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızca

Kategori Anlatım / Ifade - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà...
Metin
Öneri Tryggve
Kaynak dil: Fransızca

Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà d’être bon.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Den som giver afkald på at blive bedre
Tercüme
Danca

Çeviri julatarg
Hedef dil: Danca

Den som giver afkald på at blive bedre, holder allerede op med at være god.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jeg har prøvet på at være tro til sætningen på fransk. Der findes lignende vendinger på dansk:
-"Den der holder op med at blive bedre, holder op med at blive god".
-"Den som ikke ønsker at blive bedre, holder op med at blive god".
Den sætning, du bad om at oversætte, har visse nuancer som jeg har prøvet at gøre tydelige på dansk.
3 Mayıs 2020 15:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Haziran 2020 18:10

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Mesaj silindi