Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Danskt - Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà...
Tekstur
Framborið av Tryggve
Uppruna mál: Franskt

Celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà d’être bon.

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Den som giver afkald på at blive bedre
Umseting
Danskt

Umsett av julatarg
Ynskt mál: Danskt

Den som giver afkald på at blive bedre, holder allerede op med at være god.
Viðmerking um umsetingina
Jeg har prøvet på at være tro til sætningen på fransk. Der findes lignende vendinger på dansk:
-"Den der holder op med at blive bedre, holder op med at blive god".
-"Den som ikke ønsker at blive bedre, holder op med at blive god".
Den sætning, du bad om at oversætte, har visse nuancer som jeg har prøvet at gøre tydelige på dansk.
3 Mai 2020 15:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Juni 2020 18:10

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Boðini eru strikað