Tercüme - İspanyolca-Latince - nunca te des por vencido lo que hagas en ésta...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat | nunca te des por vencido lo que hagas en ésta... | | Kaynak dil: İspanyolca
Nunca te des por vencido. Lo que hagas en ésta vida resonará en el eternidad. Firmes y dignos. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Son frases que deseo formen parte de un tatuaje que proyecto hacer en mi cuerpo. Necesito que sea breve, conciso y exprese lo antedicho. Gracias!!!! |
|
Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir! | Nunquam te victum putes... | | Hedef dil: Latince
Nunquam te victum putes. Quod in hac vita facies, in aeternitate resonabit. Firmi dignique. |
|
2 Şubat 2021 20:33
|