Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Latina - nunca te des por vencido lo que hagas en ésta...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Espanja

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
nunca te des por vencido lo que hagas en ésta...
Teksti
Lähettäjä Ricardo Pellegrini
Alkuperäinen kieli: Espanja

Nunca te des por vencido.
Lo que hagas en ésta vida resonará en el eternidad.
Firmes y dignos.
Huomioita käännöksestä
Son frases que deseo formen parte de un tatuaje que proyecto hacer en mi cuerpo. Necesito que sea breve, conciso y exprese lo antedicho. Gracias!!!!

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Nunquam te victum putes...
Käännös
Latina

Kääntäjä julatarg
Kohdekieli: Latina

Nunquam te victum putes.
Quod in hac vita facies, in aeternitate resonabit.
Firmi dignique.
2 Helmikuu 2021 20:33