Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Kategori Website / Blog / Forum - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaÅŸ olmak...
Metin
Öneri lilibeth
Kaynak dil: Türkçe

sizin kim oldugunuzu bilmiyorum ama arkadaş olmak istiyorsanız ben arkadaşlıga varım.

Başlık
I don't know who you are.
Tercüme
İngilizce

Çeviri maldonado
Hedef dil: İngilizce

I don't know who you are, but if you want to be friends, I'm in.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 04:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Nisan 2008 19:09

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
Hi, maldonato
İn my opinion, for " arkadaşlığa varım" can be use "i'm for friendship".

Have a good day.

22 Nisan 2008 23:22

maldonado
Mesaj Sayısı: 19
yeah mygunes, you're right too. but the request is "meaning only". so, my translate has the same meaning, doesn't it?