Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKiingereza

Kichwa
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
Nakala
Tafsiri iliombwa na marcblaffart
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.

Kichwa
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Nehirsel
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 13 Februari 2007 15:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Februari 2007 14:38

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The first sentences should be question: "Quand viendras tu?" Other than that, it's perfect.

13 Februari 2007 15:48

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I'll edit the text this way, thanks!