Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Titel
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
Text
Tillagd av marcblaffart
Källspråk: Turkiska

Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.

Titel
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
Översättning
Franska

Översatt av Nehirsel
Språket som det ska översättas till: Franska

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 Februari 2007 15:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2007 14:38

kafetzou
Antal inlägg: 7963
The first sentences should be question: "Quand viendras tu?" Other than that, it's perfect.

13 Februari 2007 15:48

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I'll edit the text this way, thanks!