Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

عنوان
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
نص
إقترحت من طرف marcblaffart
لغة مصدر: تركي

Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.

عنوان
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Nehirsel
لغة الهدف: فرنسي

Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup. Je ne peux pas t'écrire beaucoup de sms car je n'ai pas d'argent, je ne travaille pas. Je m'ennuie trop.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 شباط 2007 15:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2007 14:38

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
The first sentences should be question: "Quand viendras tu?" Other than that, it's perfect.

13 شباط 2007 15:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I'll edit the text this way, thanks!