Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKituruki

Category Sentence

Kichwa
ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.
Nakala
Tafsiri iliombwa na aurora
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

Kichwa
No need to talk about me .You'd better leave it like that.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na irini
Lugha inayolengwa: Kiingereza

No need to talk about me .You'd better leave it like that.
Maelezo kwa mfasiri
Ti na leo tora is an expression. It means that there's no use saying anything, that whatever I may say is futile. In this case the person doesn't want to talk about him/herself and says that it's of no importance to talk about him/herself.

Afiste to kalytera means that you (plural) should better leave it alone, not bother. I'm afraid that's another expression (two in a row aren't you lucky!)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 20 Oktoba 2006 20:46