Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어터키어

분류 문장

제목
ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.
본문
aurora에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

제목
No need to talk about me .You'd better leave it like that.
번역
영어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

No need to talk about me .You'd better leave it like that.
이 번역물에 관한 주의사항
Ti na leo tora is an expression. It means that there's no use saying anything, that whatever I may say is futile. In this case the person doesn't want to talk about him/herself and says that it's of no importance to talk about him/herself.

Afiste to kalytera means that you (plural) should better leave it alone, not bother. I'm afraid that's another expression (two in a row aren't you lucky!)
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 20일 20:46