Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语土耳其语

讨论区 句子

标题
ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.
正文
提交 aurora
源语言: 希腊语

ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

标题
No need to talk about me .You'd better leave it like that.
翻译
英语

翻译 irini
目的语言: 英语

No need to talk about me .You'd better leave it like that.
给这篇翻译加备注
Ti na leo tora is an expression. It means that there's no use saying anything, that whatever I may say is futile. In this case the person doesn't want to talk about him/herself and says that it's of no importance to talk about him/herself.

Afiste to kalytera means that you (plural) should better leave it alone, not bother. I'm afraid that's another expression (two in a row aren't you lucky!)
irini认可或编辑 - 2006年 十月 20日 20:46