Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Tegningsregel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingereza

Kichwa
Tegningsregel
Nakala
Tafsiri iliombwa na Anita_Luciano
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
Maelezo kwa mfasiri
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Kichwa
signatory rule
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Official Signatory:

The director signs on behalf of the company.
Maelezo kwa mfasiri
This is what I managed to find out on the internet. see: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/law_general/3591523-tegnes_af_en_director.html
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Disemba 2009 11:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Disemba 2009 15:22

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Well, it's passive so I'd write: The Company is to be signed by the director".

21 Disemba 2009 20:28

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
Brilliant suggestion!

22 Disemba 2009 02:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
No, that's not correct, sorry, Lene

CC: gamine

22 Disemba 2009 05:56

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
lilian is right, it is not the company that is signed, but on its behalf. My original translation seems to capture the original intention more precisely