Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Tegningsregel

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglese

Titolo
Tegningsregel
Testo
Aggiunto da Anita_Luciano
Lingua originale: Danese

Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
Note sulla traduzione
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Titolo
signatory rule
Traduzione
Inglese

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Inglese

Official Signatory:

The director signs on behalf of the company.
Note sulla traduzione
This is what I managed to find out on the internet. see: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/law_general/3591523-tegnes_af_en_director.html
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Dicembre 2009 11:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Dicembre 2009 15:22

gamine
Numero di messaggi: 4611
Well, it's passive so I'd write: The Company is to be signed by the director".

21 Dicembre 2009 20:28

jairhaas
Numero di messaggi: 261
Brilliant suggestion!

22 Dicembre 2009 02:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, that's not correct, sorry, Lene

CC: gamine

22 Dicembre 2009 05:56

jairhaas
Numero di messaggi: 261
lilian is right, it is not the company that is signed, but on its behalf. My original translation seems to capture the original intention more precisely