Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Rumunski - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiNemacki

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
Tekst za prevesti
Podnet od kingwilli
Izvorni jezik: Rumunski

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
Napomene o prevodu
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya
Poslednja obrada od Freya - 11 Septembar 2012 06:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Septembar 2012 01:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Adina, please could you help once more here?

Thanks!

CC: Freya