Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisAllemand

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
Texte à traduire
Proposé par kingwilli
Langue de départ: Roumain

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
Commentaires pour la traduction
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya
Dernière édition par Freya - 11 Septembre 2012 06:17





Derniers messages

Auteur
Message

11 Septembre 2012 01:14

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Adina, please could you help once more here?

Thanks!

CC: Freya