Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתגרמנית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kingwilli
שפת המקור: רומנית

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
הערות לגבי התרגום
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya
נערך לאחרונה ע"י Freya - 11 ספטמבר 2012 06:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ספטמבר 2012 01:14

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Adina, please could you help once more here?

Thanks!

CC: Freya