Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Turski - Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...
Izvorni jezik: Ruski

Пусть тебе никогда не будет так больно, как мне сейчас...

Natpis
Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Prevod
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski

Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Napomene o prevodu
Alternatif ceviri:
'Dilerim ki, benim şu anda yaşadığım üzüntüyü, sen asla yaşamazsın...'

- 'Пусть' kelime anlami "birak olsun"'dur, lakin 'dilerim(ki),umarim' anlaminda da kullanilir.

-больно = agri,aci cekmek/acitmak,uzucu,uzuntu duymak/cekmek
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 10 April 2012 13:19