Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Türkisch - Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischTürkisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...
Herkunftssprache: Russisch

Пусть тебе никогда не будет так больно, как мне сейчас...

Titel
Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Türkisch

Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Bemerkungen zur Übersetzung
Alternatif ceviri:
'Dilerim ki, benim şu anda yaşadığım üzüntüyü, sen asla yaşamazsın...'

- 'Пусть' kelime anlami "birak olsun"'dur, lakin 'dilerim(ki),umarim' anlaminda da kullanilir.

-больно = agri,aci cekmek/acitmak,uzucu,uzuntu duymak/cekmek
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sunnybebek - 10 April 2012 13:19