Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...
Текст
Предоставено от НатальяЯ
Език, от който се превежда: Руски

Пусть тебе никогда не будет так больно, как мне сейчас...

Заглавие
Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Превод
Турски

Преведено от FIGEN KIRCI
Желан език: Турски

Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Забележки за превода
Alternatif ceviri:
'Dilerim ki, benim şu anda yaşadığım üzüntüyü, sen asla yaşamazsın...'

- 'Пусть' kelime anlami "birak olsun"'dur, lakin 'dilerim(ki),umarim' anlaminda da kullanilir.

-больно = agri,aci cekmek/acitmak,uzucu,uzuntu duymak/cekmek
За последен път се одобри от Sunnybebek - 10 Април 2012 13:19