Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Пусть тебе никогда не будет так больно, как ммне...
Izvorni jezik: Ruski

Пусть тебе никогда не будет так больно, как мне сейчас...

Naslov
Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Prevođenje
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Turski

Benim şu an çektiğim acıyı, asla çekmemeni dilerim...
Primjedbe o prijevodu
Alternatif ceviri:
'Dilerim ki, benim şu anda yaşadığım üzüntüyü, sen asla yaşamazsın...'

- 'Пусть' kelime anlami "birak olsun"'dur, lakin 'dilerim(ki),umarim' anlaminda da kullanilir.

-больно = agri,aci cekmek/acitmak,uzucu,uzuntu duymak/cekmek
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 10 travanj 2012 13:19