Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemacki

Natpis
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Tekst
Podnet od calabera
Izvorni jezik: Spanski

estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor

Natpis
Du siehst blendend aus
Prevod
Nemacki

Preveo kathyaigner
Željeni jezik: Nemacki

Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 25 Juli 2008 19:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juli 2008 20:56

Lila F.
Broj poruka: 159
Du siehst blendend aus.

4 Juli 2008 18:23

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid die Besten"?

5 Juli 2008 07:16

kathyaigner
Broj poruka: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy