Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-जर्मन - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीजर्मन

शीर्षक
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
हरफ
calaberaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor

शीर्षक
Du siehst blendend aus
अनुबाद
जर्मन

kathyaignerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 जुलाई 25日 19:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 1日 20:56

Lila F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 159
Du siehst blendend aus.

2008年 जुलाई 4日 18:23

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid die Besten"?

2008年 जुलाई 5日 07:16

kathyaigner
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy