Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиНемски

Заглавие
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Текст
Предоставено от calabera
Език, от който се превежда: Испански

estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor

Заглавие
Du siehst blendend aus
Превод
Немски

Преведено от kathyaigner
Желан език: Немски

Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
За последен път се одобри от Bhatarsaigh - 25 Юли 2008 19:40





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юли 2008 20:56

Lila F.
Общо мнения: 159
Du siehst blendend aus.

4 Юли 2008 18:23

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid die Besten"?

5 Юли 2008 07:16

kathyaigner
Общо мнения: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy