Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglishtRomanishtTurqisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Tekst
Prezantuar nga nicoleta b
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Vërejtje rreth përkthimit
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Titull
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Menininha
Përkthe në: Anglisht

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Vërejtje rreth përkthimit
It would be good have a rhyme here!
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 19 Tetor 2007 13:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Tetor 2007 10:03

goncin
Numri i postimeve: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Tetor 2007 10:25

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
I agree with Goncin

18 Tetor 2007 10:39

Menininha
Numri i postimeve: 545
DONE!

Sorry...

18 Tetor 2007 17:51

cemima
Numri i postimeve: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.