Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиРумънскиТурски

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Текст
Предоставено от nicoleta b
Език, от който се превежда: Португалски

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Забележки за превода
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Заглавие
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Превод
Английски

Преведено от Menininha
Желан език: Английски

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Забележки за превода
It would be good have a rhyme here!
За последен път се одобри от IanMegill2 - 19 Октомври 2007 13:00





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Октомври 2007 10:03

goncin
Общо мнения: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Октомври 2007 10:25

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
I agree with Goncin

18 Октомври 2007 10:39

Menininha
Общо мнения: 545
DONE!

Sorry...

18 Октомври 2007 17:51

cemima
Общо мнения: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.