Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Arabisht - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Viala15
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
Vërejtje rreth përkthimit
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 15 Shtator 2007 11:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Shtator 2007 11:31

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.