Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 아라비아어 - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
번역될 본문
Viala15에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
이 번역물에 관한 주의사항
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 15일 11:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 15일 11:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.