Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Arabiska - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
Text att översätta
Tillagd av Viala15
Källspråk: Arabiska

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
Anmärkningar avseende översättningen
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Senast redigerad av Francky5591 - 15 September 2007 11:29





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 September 2007 11:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.