Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Viala15
Uitgangs-taal: Arabisch

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
Details voor de vertaling
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Laatst bewerkt door Francky5591 - 15 september 2007 11:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2007 11:31

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.