Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Arabisht - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtItalishtGjuha portugjezeAnglishtBullgarishtArabishtKinezishtGjermanishtRusishtGreqishtJaponishtRomanishtHungarisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Tekst
Prezantuar nga zarkovv
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Vërejtje rreth përkthimit
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titull
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga Amanada78
Përkthe në: Arabisht

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Vërejtje rreth përkthimit
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 27 Korrik 2007 18:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Shtator 2007 08:10

gurkanek
Numri i postimeve: 1
güzel görünüyorsun