Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



12Përkthime - Turqisht-Anglisht - -Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
-Sana birşey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...
Tekst
Prezantuar nga zarry_1D
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

-Sana birşey söyleyebilirmiyim
-Tanışıyor musunuz yada onunla konuşuyormusun
-Ona onu çok sevdiğimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor
-Seni her halinle seviyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tşk ederm

Titull
Can I ask you something...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

- Can I ask you something?
- Do you know him? Or do you talk to him?
- Would you tell him I love him very much? I've said this to him on Twitter again and again, but he hasn't replied to me.
- I love you in every way.
Vërejtje rreth përkthimit
him or her
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 6 Shkurt 2013 10:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Nëntor 2012 21:51

merdogan
Numri i postimeve: 3769
him..> him/her

6 Shkurt 2013 09:21

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi Mesud
Is merdogan correct? If so, I'll put 'him / her' in the comments and accept.
Thanks!

6 Shkurt 2013 10:24

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Yes, please. I forgot to put it.