Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



12Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - -Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
-Sana birşey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...
Tekst
Tilmeldt af zarry_1D
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

-Sana birşey söyleyebilirmiyim
-Tanışıyor musunuz yada onunla konuşuyormusun
-Ona onu çok sevdiğimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor
-Seni her halinle seviyorum.
Bemærkninger til oversættelsen
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tşk ederm

Titel
Can I ask you something...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

- Can I ask you something?
- Do you know him? Or do you talk to him?
- Would you tell him I love him very much? I've said this to him on Twitter again and again, but he hasn't replied to me.
- I love you in every way.
Bemærkninger til oversættelsen
him or her
Senest valideret eller redigeret af Lein - 6 Februar 2013 10:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 November 2012 21:51

merdogan
Antal indlæg: 3769
him..> him/her

6 Februar 2013 09:21

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Mesud
Is merdogan correct? If so, I'll put 'him / her' in the comments and accept.
Thanks!

6 Februar 2013 10:24

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Yes, please. I forgot to put it.