Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - I have spoken with my family and we came to the...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
I have spoken with my family and we came to the...
Tekst
Prezantuar nga peterbald
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
Vërejtje rreth përkthimit
male speaking

Titull
Я разговаривал со своей семьей
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Allice
Përkthe në: Rusisht

Я поговорил со своей семьей, и мы пришли к выводу, что было бы лучше встретиться в Мукачево.
Тот же самый поезд, который идет в Ужгород (через Чоп), проходит и через Мукачево.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 2 Shtator 2011 07:19