Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Gjuha Latine - Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtGjuha Latine

Titull
Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....
Tekst
Prezantuar nga slink21r
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο.
Αλλά όταν πεθάνω, θά θελα να βρεθώ στο ίδιο μέρος.
Vërejtje rreth përkthimit
Here is a bridge: "I don't know if dogs go to heaven. But when I die I would like to be (/go) at the same place" (where dogs go, Note by User10)

Titull
Nescio si canes ad Caelum eunt
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Efylove
Përkthe në: Gjuha Latine

Nescio si canes ad Caelum eunt. Sed, cum mortuus ero, velim ad eundem locum ire.



U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 16 Janar 2011 13:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Dhjetor 2010 14:57

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi dear!
ut morior --> si moriar?

29 Dhjetor 2010 18:20

Efylove
Numri i postimeve: 1015
But death is not a hypothesis. It's not a matter of "if" but of "when"...

29 Dhjetor 2010 18:46

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Efee, but in English it is a condtional. And I believe we can't use "praesens" here in Latin.

Maybe "quando moriar"? or "cum mortuus ero"?

2 Janar 2011 13:37

Efylove
Numri i postimeve: 1015
I'd like to use "cum mortuus ero".

2 Janar 2011 15:48

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Ok, Efee, but if you use "cum mortuus ero", can it be subjunctive "velim" in the second clause or should it be replaced by indicative "volo"?

2 Janar 2011 21:00

Efylove
Numri i postimeve: 1015
I think it can be - "periodo ipotetico misto", where verbs can have different moods.

What do you think?

2 Janar 2011 23:08

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Fine by me.

9 Janar 2011 22:58

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi leonardohahad!
When you vote on a translation and you think it should be improved you have to explain why it is not perfect and tell us how it should be improved according to you. Could you explain me, please.

CC: leonardohadad