Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Latina - Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaLatina

Otsikko
Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο....
Teksti
Lähettäjä slink21r
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Δεν ξέρω αν οι σκύλοι πηγαίνουν στον Παράδεισο.
Αλλά όταν πεθάνω, θά θελα να βρεθώ στο ίδιο μέρος.
Huomioita käännöksestä
Here is a bridge: "I don't know if dogs go to heaven. But when I die I would like to be (/go) at the same place" (where dogs go, Note by User10)

Otsikko
Nescio si canes ad Caelum eunt
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Nescio si canes ad Caelum eunt. Sed, cum mortuus ero, velim ad eundem locum ire.



Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 16 Tammikuu 2011 13:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2010 14:57

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi dear!
ut morior --> si moriar?

29 Joulukuu 2010 18:20

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
But death is not a hypothesis. It's not a matter of "if" but of "when"...

29 Joulukuu 2010 18:46

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Efee, but in English it is a condtional. And I believe we can't use "praesens" here in Latin.

Maybe "quando moriar"? or "cum mortuus ero"?

2 Tammikuu 2011 13:37

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I'd like to use "cum mortuus ero".

2 Tammikuu 2011 15:48

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Ok, Efee, but if you use "cum mortuus ero", can it be subjunctive "velim" in the second clause or should it be replaced by indicative "volo"?

2 Tammikuu 2011 21:00

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I think it can be - "periodo ipotetico misto", where verbs can have different moods.

What do you think?

2 Tammikuu 2011 23:08

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Fine by me.

9 Tammikuu 2011 22:58

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi leonardohahad!
When you vote on a translation and you think it should be improved you have to explain why it is not perfect and tell us how it should be improved according to you. Could you explain me, please.

CC: leonardohadad