Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sms augusti

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSuedisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
sms augusti
Tekst
Prezantuar nga dominicana
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Vërejtje rreth përkthimit
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)

Titull
Do you feel a lot of pain? Did they ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

Do you feel a lot of pain? Did they give a painkiller? Sim, what did you do? Did they suture? I have a place in the laundry, could you bring your clothes? It's burning, I'm burning, there is a fire. Will you extinguish it?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Tetor 2009 00:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Tetor 2009 22:31

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi cheese,
That's a really weird text
Anyway...

a lot of pain
Sim, what did you do? Did they suture?
in the laundry
extinguish it?

11 Tetor 2009 22:48

cheesecake
Numri i postimeve: 980
You are right lilian, the sentences do not seem that they are related with each other. Thank you