Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama
Tekst
Prezantuar nga pisanata87
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama

Titull
ако те няма,...
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Bullgarisht

ако те няма, тъмнина ще се спусне над моя свят. дано това да не се случи!
Vërejtje rreth përkthimit
-буквален превод:
'(дано) отсъствието ти, да не се спусне като тъмнина над моя свят.'
-Mалко измених израза в превода си и добавих второто изречение, за да дам точният смисъл в оригиналният текст. защото, няма точен превод за думата 'sensizlik'= долу-горе има смисъл като
'състояние където теб те няма'.
а 'отсъствие', звучи по-вече като временно.

U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 27 Prill 2009 09:16