Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Italisht - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtItalisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Tekst
Prezantuar nga mustafaayhan
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Titull
Chi setti voi...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Leturk
Përkthe në: Italisht

Chi siete voi? io non vi conosco.
Vërejtje rreth përkthimit
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 25 Shtator 2009 13:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Mars 2009 14:31

ali84
Numri i postimeve: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 Shtator 2009 18:05

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 Shtator 2009 11:50

ali84
Numri i postimeve: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 Shtator 2009 13:14

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
It's singular.
And the complement is plural.