Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИталиански

Категория Битие

Заглавие
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Текст
Предоставено от mustafaayhan
Език, от който се превежда: Турски

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Заглавие
Chi setti voi...
Превод
Италиански

Преведено от Leturk
Желан език: Италиански

Chi siete voi? io non vi conosco.
Забележки за превода
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
За последен път се одобри от ali84 - 25 Септември 2009 13:19





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2009 14:31

ali84
Общо мнения: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 Септември 2009 18:05

44hazal44
Общо мнения: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 Септември 2009 11:50

ali84
Общо мнения: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 Септември 2009 13:14

44hazal44
Общо мнения: 1148
It's singular.
And the complement is plural.