Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Text
Übermittelt von mustafaayhan
Herkunftssprache: Türkisch

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Titel
Chi setti voi...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Leturk
Zielsprache: Italienisch

Chi siete voi? io non vi conosco.
Bemerkungen zur Übersetzung
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 25 September 2009 13:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2009 14:31

ali84
Anzahl der Beiträge: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 September 2009 18:05

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 September 2009 11:50

ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 September 2009 13:14

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
It's singular.
And the complement is plural.