Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

קטגוריה חיי היומיום

שם
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
טקסט
נשלח על ידי mustafaayhan
שפת המקור: טורקית

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

שם
Chi setti voi...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Leturk
שפת המטרה: איטלקית

Chi siete voi? io non vi conosco.
הערות לגבי התרגום
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 25 ספטמבר 2009 13:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מרץ 2009 14:31

ali84
מספר הודעות: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 ספטמבר 2009 18:05

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 ספטמבר 2009 11:50

ali84
מספר הודעות: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 ספטמבר 2009 13:14

44hazal44
מספר הודעות: 1148
It's singular.
And the complement is plural.