Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - kimsiniz ben sizi yanımıyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Dagligliv

Tittel
kimsiniz ben sizi yanımıyorum
Tekst
Skrevet av mustafaayhan
Kildespråk: Tyrkisk

Kimsiniz ? Ben sizi tanımıyorum.

Tittel
Chi setti voi...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Leturk
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Chi siete voi? io non vi conosco.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The text has a mistake,that s not "yanımıyorum",that must be "tanımıyorum" someone typed "Y" but the word starts by "T"
Senest vurdert og redigert av ali84 - 25 September 2009 13:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mars 2009 14:31

ali84
Antall Innlegg: 427
This is wrong, the phrase is either "chi siete voi? non vi conosco" or "chi sei tu? non ti conosco". Plese edit so I can set a pool

24 September 2009 18:05

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Bridge for evaluation: ''Who are you ? I don't know you.''

25 September 2009 11:50

ali84
Antall Innlegg: 427
Thank you 44hazal44, could you please tell me if the subject is singular or plural?

25 September 2009 13:14

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
It's singular.
And the complement is plural.