Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtSpanjishtItalishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Prezantuar nga carib67
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Titull
Your relationship status...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Janar 2009 16:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Janar 2009 12:25

Isildur__
Numri i postimeve: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Janar 2009 12:30

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Janar 2009 14:53

elina7lina
Numri i postimeve: 25
your eyes are so pretty

16 Janar 2009 15:36

Alessandra87
Numri i postimeve: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Janar 2009 15:38

salihinal
Numri i postimeve: 54
Your eyes are so beautifull, my love