Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseSpagnoloItalianoInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Testo
Aggiunto da carib67
Lingua originale: Turco

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Titolo
Your relationship status...
Traduzione
Inglese

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 16 Gennaio 2009 16:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Gennaio 2009 12:25

Isildur__
Numero di messaggi: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Gennaio 2009 12:30

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Gennaio 2009 14:53

elina7lina
Numero di messaggi: 25
your eyes are so pretty

16 Gennaio 2009 15:36

Alessandra87
Numero di messaggi: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Gennaio 2009 15:38

salihinal
Numero di messaggi: 54
Your eyes are so beautifull, my love