Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаІталійськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Текст
Публікацію зроблено carib67
Мова оригіналу: Турецька

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Заголовок
Your relationship status...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Затверджено lilian canale - 16 Січня 2009 16:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Січня 2009 12:25

Isildur__
Кількість повідомлень: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Січня 2009 12:30

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Січня 2009 14:53

elina7lina
Кількість повідомлень: 25
your eyes are so pretty

16 Січня 2009 15:36

Alessandra87
Кількість повідомлень: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Січня 2009 15:38

salihinal
Кількість повідомлень: 54
Your eyes are so beautifull, my love