Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Letërsi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui...
Tekst
Prezantuar nga milkman
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Là-bas, où que ce soit, nier l'indicible, qui ment.
Vërejtje rreth përkthimit
Citation de Stéphane Mallarmé

Titull
Over there
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga salihinal
Përkthe në: Anglisht

Over there, wherever it may be, to deny the unsayable, which lies.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 26 Janar 2009 07:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Janar 2009 16:24

milkman
Numri i postimeve: 773
Thank you very much salihinal!
lies", as in to tell a lie, or as in to lie down"?

3 Janar 2009 16:35

salihinal
Numri i postimeve: 54
lies as in tell a lie

3 Janar 2009 16:49

milkman
Numri i postimeve: 773
OK, thanks!

26 Janar 2009 07:52

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Original form of translation before editing:
Over there, wherever it may be, deny the unspeakable, who lies.