Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha daneze - Vivre juste pour ses yeux

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtItalishtGjuha daneze

Kategori Fjali

Titull
Vivre juste pour ses yeux
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Vivre juste pour ses yeux
Vërejtje rreth përkthimit
Vivre juste pour ses yeux

Titull
At leve kun for hendes øjne
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

At leve kun for hendes øjne.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 5 Korrik 2008 01:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Korrik 2008 22:39

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

5 Korrik 2008 01:10

gamine
Numri i postimeve: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.