Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-덴마크어 - Vivre juste pour ses yeux

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어이탈리아어덴마크어

분류 문장

제목
Vivre juste pour ses yeux
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Vivre juste pour ses yeux
이 번역물에 관한 주의사항
Vivre juste pour ses yeux

제목
At leve kun for hendes øjne
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

At leve kun for hendes øjne.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 5일 01:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 4일 22:39

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

2008년 7월 5일 01:10

gamine
게시물 갯수: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.