Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-丹麦语 - Vivre juste pour ses yeux

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语意大利语丹麦语

讨论区 句子

标题
Vivre juste pour ses yeux
正文
提交 gamine
源语言: 法语

Vivre juste pour ses yeux
给这篇翻译加备注
Vivre juste pour ses yeux

标题
At leve kun for hendes øjne
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

At leve kun for hendes øjne.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2008年 七月 5日 01:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 4日 22:39

Anita_Luciano
文章总计: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

2008年 七月 5日 01:10

gamine
文章总计: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.