Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-دانمارکی - Vivre juste pour ses yeux

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویایتالیاییدانمارکی

طبقه جمله

عنوان
Vivre juste pour ses yeux
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Vivre juste pour ses yeux
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vivre juste pour ses yeux

عنوان
At leve kun for hendes øjne
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

At leve kun for hendes øjne.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 5 جولای 2008 01:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 جولای 2008 22:39

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

5 جولای 2008 01:10

gamine
تعداد پیامها: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.